新华社照片,天津,2025年2月26日 2月25日,等待装船的车辆停靠在天津港环球滚装码头(无人机照片)。 2월26일,来自京津冀地区的超4000辆国产自主品牌汽车从天津港环球滚装码头启航,驶向南美等海外市场,这也是近年来来天津港单船外贸出口商品车新纪录。此次出口的车辆均为 «北京研发、津冀制造» 、涵盖纯电动、混合动力及燃油车など多种类型。新华社记者 赵子硕 摄
Экспорт автомобилей, который становится все более важным фактором роста для чрезвычайно конкурентного автомобильного сектора Китая, в марте резко ускорился, несмотря на перебои в поставках, вызванные кризисом на Ближнем Востоке, сообщает Reuters. По данным Китайской ассоциации легковых автомобилей экспорт вырос на 73,7% по сравнению с прошлым годом и составил почти 700 000 автомобилей, что значительно превышает темпы роста в 54,1%, зафиксированные в первые два месяца года. Ассоциация заявила, что экспорт автомобилей вошел в стадию «сверхвысокого роста», что превысило ожидания.
Внутренние продажи упали на 15,2% по сравнению с прошлым годом до 1,67 млн автомобилей, что стало шестым ежемесячным спадом подряд. Рост цен на топливо негативно повлиял на спрос на модели с традиционными двигателями, в то время как продажи электромобилей продолжали сокращаться из-за уменьшения стимулов и слабого экономического обновления. Продажи автомобилей с двигателями внутреннего сгорания упали на 15,7%, что является ухудшением по сравнению со снижением на 13,4% в январе-феврале, несмотря на то, что Китай ограничил рост внутренних цен на топливо, чтобы снизить влияние стремительного роста цен на нефть, связанного с конфликтом на Ближнем Востоке.
Дилеры также оставались под давлением из-за больших запасов, поскольку потребители проявляли ограниченный интерес к покупке новых электромобилей после сокращения стимулов, в частности отмены освобождения от налога на приобретение. В марте 2026 года на электромобили приходилось 51% продаж. Между тем, компания BYD зафиксировала седьмое подряд ежемесячное падение продаж на внутреннем рынке, хотя и оставалась оптимистичной относительно сильного роста за рубежом.
Источник: Укравтопром










